SACERDOTE INDEPENDENTISTA NIEGA FUNERAL EN CASTELLANO

abuelaRecogemos la noticia del diario El Mundo:

“El cura 'indepe' sin piedad que negó el funeral en castellano a Mamalola. La dolorida familia terminó llevándose el féretro y fue la hija filóloga quien hizo el responso final en el cementerio: "Perdona mamá, lo intenté hasta el último minuto".

“Dolores Bastida abandonó la semana pasada su propio funeral. Se le había ocurrido poner entre sus últimas voluntades ser enterrada junto a su marido en el municipio barcelonés de Cardona, y que la misa fuera en español. Pero resulta que la última voluntad del sacerdote del pueblo, el independentista Carles Pubill Gamisans, era mandarla al otro mundo en catalán; con lo que, en mitad del funeral, la familia cogió el ataúd, y se lo llevó de la iglesia.”

curaEl padre Pubill arrancó la misa en catalán, y al instante los familiares llamaron la atención de los empleados de la funeraria. "Es que han pedido la misa en castellano", le dijeron discretamente en el altar.

"El sacerdote no sabía nada, se enteró en ese momento", le justifican desde la Diócesis de Solsona, a la que pertenece Cardona.”

"Ya he hecho una parte en castellano, ahora voy a seguir en catalán", les informó el padre Pubill, de 65 años, y número 281 de los 449 sacerdotes firmantes de la Declaración sobre el Referéndum de Autodeterminación del 1 de octubre, que en el que invitaban a los católicos catalanes a votar. "Conviene que sean escuchadas las aspiraciones del pueblo catalán", decían en su manifiesto. El Facebook del sacerdote, con una estelada dentro de un corazón como foto de perfil, es una sucesión de peticiones de Change.org de toda clase de iniciativas independentistas, desde la amnistía para Puigdemont, a acusar al juez Llarena de prevaricación, o pedir que procesen a Jiménez-Losantos por incitar al terrorismo.l parecer Pubill había sacado el misal y el libro de las exequias en catalán, y tras el aviso se fue a la sacristía para coger las versiones en castellano.

Al mismo tiempo Dolores informaba a los cuarenta asistentes al funeral, casi todos familiares y conocidos de Mamalola, pero también algún vecino que quiso aprovechar esta misa en horario extraordinario, de la última voluntad de su madre.

Al rato el padre Pubill regresó con el libro de las exequias en castellano, pero con el mismo misal en catalán porque, según la Diócesis, "no encontraba la otra versión". Aun así durante un rato prosiguió con la misa en castellano, incluido el sermón. "Escupía la misa, literalmente, se notaba que no lo estaba haciendo a gusto, y le susurré a mi marido: 'A ver cómo acabamos hoy'", recuerda Dolores.

Novedades

Esta semana...

2021-11-26 Danzas de Vida_Imaginación Idealista

2021-11-25 Radio Pirata_Neijing

2021-11-25 Qi Gong_Las deudas lo Pendiente

2021-11-23 Radio Pirata: Desprovistos

Ver más programas

TWITTER J.L.P.